Del árbol y la estrella Ciclo de poemas traducidos al portugués por Julio Miranda).

En virtud de propicios caminos de la suerte, conocí a Antonio Miranda*; fue en una de las ediciones de la Filven, la Feria Internacional del Libro de Venezuela cuyos detalles la memoria me niega. Allí estaba Antonio Miranda, poeta autor de los versos que Carlos Giménez introdujo en su obra TU PAÍS ESTÁ FELIZ, con la que se inauguraría el Grupo Rajatabla. Antonio Miranda -para mí perplejidad-, me dijo que quería traducir versos míos al portugués. Le entregué los poemas que conforman el ciclo DEL ÁRBOL Y LA ESTRELLA, publicados en el volumen NADA DEL OTRO MUNDO** .

*Profesor titular y coordinador de programa de postgrado en Ciencias de la Información del Departamento de Ciencia de la Información y Documentación de la Universidad de Brasilia, da cursos por todo Brasil y diversos países ibero-americanos. También es consultor en el planeamiento y arquitectura de bibliotecas y centros de documentación.
Director de la Biblioteca Nacional de Brasília, 2007 (tomado de Wikipedia).
** Marco Aurelio Rodríguez. Nada del otro mundo. Edit. El perro y la rana, Caracas, 2011.

Música: Xulio Formoso /Letra: Antonio Miranda

Comentarios

Entradas populares de este blog

Las esposas de los escritores rusos: Tolstoi, Dostoievski y Nabokov (Supruge ruskih pisaca: Tolstoj, Dostojevski, Nabokov)

VANKA - ANTÓN PAVLOVICH CHÉJOV